Wyndham Lewis: One-Way Song

(απόσπασμα)
i.

Ἄφετέ με νὰ τραγουδήσω τὸ τραγούδι τῶν Μετώπων! Τρέψατέ με τώρα νὰ ᾄδω
Ἐκεῖνα τὰ φλεγματώδη Μέτωπα ποὖναι τὸ μυστικὸ τῶν πάντων
Στῶν «Ὀπισθόφυλλων Ἐπιστολῶν» τὴ θέση, ποὺ μὲ δυσκολία
Διαβάζονται (βλ.Swift), θέσατε Μέτωπα.
«Κάθε Ἄτομο ἀπὸ κάποιο ἄλλο πληγέν», λέει ὁ Swift
«Ὅλες τὶς στροφὲς καὶ τὶς κινήσεις δοκιμάζει». Ἄφετέ με σεῖς
Νὰ ἐντυπώσω μίαν κίνηση ἐπὶ ἀτόμων τέτοιων, προκαλώντας τα
Νὰ ἐνταχθοῦν, καὶ ἔτσι, «Ἴδετε ἔνα Ποίημα»!
Θὰ ἔβαζα ὁποιαδήποτε πράγματα ἐμπρός-πίσω
Ὅλα ὅσα πάνε κατακόρυφα―μὲ αὐτές τὶς τακτικὲς νὰ δείξω
Πῶς τὰ φλεγματώδη Μέτωπα ἐξαρτώνται ἀπὸ τὸ χάρισμα
Τῆς φύσεως―πῶς φύονται τὰ μονόδρομά μας σώματα ―
Πάντοτε ἐμπρός! Τῆς Προόδου Πλάσματα! Κατάλληλα
Μόνον γιὰ ταξίδι μιᾶς διαδρομῆς, μὲς στὸν Χρόνο ριζώσαντα.

(απόδοση: Γ.Α.Σιβρίδης)

σημ. αναφέρεται στο ποίημα του Jonathan Swift, ‘DR. SWIFT TO MR. POPE, WHILE HE WAS WRITING THE DUNCIAD’ (1727)